Traducciones médicas y de sectores afines:
• Estudios preclínicos y clínicos
• Historias clínicas
• Informes médicos
• Ensayos clínicos
• Estudios de casos
• Farmacovigilancia
• Publicaciones científicas
• Resúmenes (abstracts)
• Ponencias
Corrección y revisión de documentación: de todo texto médico que requiera ser revisado o corregido, como por ejemplo ponencias, artículos e inclusive traducciones que hayan sido realizadas por terceros.
Asesoramiento lingüístico: realización de informes con comentarios globales o específicos relacionados con la sintaxis, el estilo y el formato del texto que puedan resultar de utilidad con el propósito de producir un documento fluido en el idioma al que ha sido traducido a fin de potenciar su recepción al público que va destinado.